- Résumé
- Table des matières
- Segmentation
- Méthodologie
- Obtenez un devis
- Demander un exemple de PDF
- Obtenez un devis
APERÇU DU RAPPORT sur le marché du sous-titrage de films
-
Demandez un échantillon gratuit pour en savoir plus sur ce rapport
La taille du marché mondial du sous-titrage de films s'est développée rapidement en 2021 et le marché devrait connaître une croissance substantielle d'ici 2031, affichant un TCAC prodigieux au cours de la période de prévision.
La pandémie mondiale de COVID-19 est sans précédent et stupéfiante, le marché du sous-titrage de films connaissant une demande plus élevée que prévu dans toutes les régions par rapport aux niveaux d'avant la pandémie. L'augmentation soudaine du TCAC est attribuable au retour de la croissance du marché et de la demande aux niveaux d'avant la pandémie une fois la pandémie terminée.
L'expansion du marché est également accélérée par la hausse de la demande de contenu en streaming à partir de plateformes multimédias telles que Netflix, Amazon, YouTube et autres. De plus, l'introduction d'une technologie de pointe, de l'intelligence artificielle, de l'Internet des objets (IoT) et d'autres facteurs ont considérablement accéléré la croissance du marché du sous-titrage de films à l'échelle mondiale. La demande de sous-titres et de sous-titres a augmenté dans l'industrie des médias, l'industrie de la production et d'autres secteurs. Parallèlement à l'utilisation croissante de graphiques et de résolutions améliorés, l'augmentation des dépenses en R&D devrait également contribuer à l'expansion du marché.
Impact du COVID-19 : réglementations et règles gouvernementales strictes pour entraver la croissance du marché
De nombreux marchés du secteur des produits de consommation ont été affectés négativement par l'épidémie actuelle de COVID-19. Le marché devrait bénéficier de l’adoption par l’industrie de la science du Big Data et de l’intelligence artificielle. Les lois gouvernementales amènent les consommateurs à se distancier des interactions sociales. Les entreprises du secteur du sous-titrage de films ont été contraintes de s’adapter à cette nouvelle norme en matière de commerce en ligne. En outre, les perturbations de la chaîne d'approvisionnement et les restrictions de mobilité ont créé d'énormes opportunités de croissance pour les acteurs du marché électronique.
DERNIÈRES TENDANCES
"Les Les films en langues étrangères dans les industries accélèrent la croissance du marché "
La demande de films en langue étrangère et l'augmentation du nombre de spectateurs multilingues sont deux raisons qui ont contribué à l'expansion du marché mondial du sous-titrage de films. De plus, cette industrie se développe en raison de la popularité croissante des services de streaming sur Internet. Un autre facteur important favorisant l'expansion du marché est le recours croissant des chaînes de télévision aux sous-titres.
Segmentation du marché du sous-titrage de films
-
Demandez un échantillon gratuit pour en savoir plus sur ce rapport
- Analyse par type
Par type, le marché du sous-titrage de films est segmenté en sous-titrage en langue maternelle, sous-titrage en langue étrangère, sous-titrage en langue minoritaire et sous-titrage en langue spéciale.
Le segment du sous-titrage en langue spéciale dominera le marché du sous-titrage de films dans les années à venir.
- Par analyse d'application
En fonction des applications, le marché du sous-titrage de films concerne les drames, les comédies, les films d'horreur, les romances, les films d'action et autres.
Le segment h dominera la part mondiale jusqu'en 2028.
FACTEURS DÉTERMINANTS
"En raison d'une augmentation de la demande dans le secteur de la radiodiffusion, le marché se développe plus rapidement. "
Le besoin croissant du secteur de la radiodiffusion est un facteur majeur dans l'expansion du marché mondial en matière de solutions de sous-titrage et de sous-titrage. Les entreprises de radiodiffusion peuvent envoyer des sous-titres (voix vers texte) sur toutes les plateformes médiatiques grâce au sous-titrage et au sous-titrage. Au cours de la période projetée, la croissance du marché sera accélérée par l'augmentation des dépenses en R&D ainsi que par le lancement de nouveaux graphiques et résolutions.
"La technologie moderne et l'intelligence artificielle devraient considérablement stimuler l'expansion du marché."
L'introduction de l'intelligence artificielle a conduit certains fournisseurs majeurs du marché à combiner l'IA avec leurs solutions de sous-titrage et de sous-titrage, ce qui a ensuite permis aux utilisateurs finaux de modifier et d'ajouter plus facilement des sous-titres. En conséquence, la demande de contenu vidéo en ligne a augmenté, ce qui devrait alimenter davantage l’expansion du marché des solutions de sous-titrage et de sous-titrage tout au long de la période projetée. La demande de services de sous-titrage et de sous-titrage a considérablement augmenté en raison de la popularité des services de streaming multimédia comme Netflix, Amazon Prime et YouTube. Les services de streaming Internet utilisent des logiciels de sous-titrage et de sous-titrage pour assurer une transmission transparente de langues compréhensibles et permettre une traduction simple et rapide. De plus, au cours de la période de projection, le marché des solutions de sous-titrage et de sous-titrage devrait se développer rapidement.
FACTEURS DE RETENTION
"Les restrictions techniques sur le marché du sous-titrage de films freineront la croissance du marché "
Il existe trois types de restrictions qui s'appliquent au processus de sous-titrage de films : premièrement, les restrictions techniques fixées par les entreprises de sous-titrage de films ; deuxièmement, les restrictions abstraites qui s'appliquent à toutes les traductions ; et troisièmement, la restriction de la méta-responsabilité. 35 caractères, espaces et symboles compris, constituent le maximum par ligne. Les deux lignes de sous-titres du film dans une image vidéo peuvent contenir jusqu'à 70 caractères au total. La longueur des sous-titres est également limitée. Il y a un minimum d'une seconde pour les sous-titres des films.
Marché du sous-titrage de films APERÇU RÉGIONAL
-
Demandez un échantillon gratuit pour en savoir plus sur ce rapport
"L'Amérique du Nord détiendra la plus grande part de marché mondiale du sous-titrage de films dans certaines régions "
Le marché mondial du sous-titrage de films devrait être dominé par l'industrie nord-américaine au cours de la période de prévision. La demande de sous-titres en langues étrangères dans les films et émissions de télévision hollywoodiens constitue un facteur majeur de l'expansion de cette région. En outre, l'expansion de cette industrie régionale est alimentée par la sensibilisation croissante des utilisateurs finaux aux formats de sous-titres et à leurs avantages. Le marché du sous-titrage de films devrait croître encore plus au cours de la période de prévision, à mesure que les sociétés de production utilisent davantage de solutions de sous-titrage et de sous-titrage pour les fonctionnalités de processus d'automatisation, de nouveaux outils et d'offres de résolution avancée, ainsi qu'une acceptation croissante dans la production de contenu, l'éducation, et les industries de la vidéo à la demande.
ACTEURS CLÉS DU SECTEUR
"Les acteurs clés se concentrent sur les partenariats pour obtenir un avantage concurrentiel "
Des acteurs importants du marché déploient des efforts de collaboration en s'associant avec d'autres entreprises pour garder une longueur d'avance sur la concurrence. De nombreuses entreprises investissent également dans le lancement de nouveaux produits pour élargir leur portefeuille de produits. Les fusions et acquisitions font également partie des stratégies clés utilisées par les acteurs pour élargir leur portefeuille de produits.
Liste des acteurs du marché profilés
- PoliLingua (États-Unis)
- JBI Studios (États-Unis)
- BTI Studios (États-Unis)
- RixTrans (États-Unis)
- Traduction Neoplus (Inde)
- DKP (États-Unis)
- Sous-titrage Talkbox Studio (États-Unis)
- Sub-ti (Royaume-Uni)
- Janus (Royaume-Uni)
- VerboLabs (Inde)
COUVERTURE DU RAPPORT
L'étude de marché examine le marché mondial en détail, en se concentrant sur des éléments importants tels que les principaux acteurs, les produits/services, ou le type, et les principales applications finales. En dehors de cela, la recherche analyse les avancées majeures et donne un aperçu des tendances du marché de l’éclairage. En plus des causes indiquées ci-dessus, le document inclut plusieurs autres facteurs qui ont contribué à la récente croissance du marché du sous-titrage de films dans certaines régions.
Questions fréquemment posées
-
Quels sont les facteurs clés qui animent le marché du sous-titrage de films ?
Les films en langues étrangères dans les industries sont quelques-uns des facteurs moteurs du marché du sous-titrage de films.
-
Quelle est la région leader sur le marché du sous-titrage de films ?
L’Amérique du Nord est la principale région du marché du sous-titrage de films.
-
Quels sont les principaux acteurs du marché du sous-titrage de films ?
PoliLingua, JBI Studios, BTI Studios, RixTrans, Neoplus Translation, DKP, Talkbox Subtitling Studio, Sub-ti, Janus, VerboLabs comptent parmi les principaux acteurs du marché du sous-titrage de films.