Taille, part, croissance et analyse de l’industrie des services d’interprétation en langue des signes, par type (services d’interprétation orale, services d’interprétation vidéo à distance, services de sous-titrage et autres), par application (médicale, gouvernementale, forces de l’ordre, éducation et autres), perspectives et prévisions régionales de 2026 à 2035

Dernière mise à jour :26 January 2026
ID SKU : 22231638

Insight Tendance

Report Icon 1

Leaders mondiaux en stratégie et innovation misent sur nous pour la croissance.

Report Icon 2

Notre recherche est la pierre angulaire de 1000 entreprises pour rester en tête

Report Icon 3

1000 grandes entreprises collaborent avec nous pour explorer de nouveaux canaux de revenus

 

APERÇU DU MARCHÉ DES SERVICES D'INTERPRÉTATION EN LANGUE DES SIGNES

La taille du marché mondial des services d'interprétation en langue des signes est projetée à 0,82 milliard USD en 2025, devrait grimper jusqu'à 0,89 milliard USD d'ici 2026 et devrait atteindre près de 1,72 milliard USD d'ici 2034, reflétant un fort TCAC de 8,5 % pour la période allant de 2025 à 2034.

J’ai besoin des tableaux de données complets, de la répartition des segments et du paysage concurrentiel pour une analyse régionale détaillée et des estimations de revenus.

Échantillon PDF gratuit

L'aide en langue des signes joue un rôle important en aidant les personnes sourdes ou malentendantes à parler avec ceux qui n'utilisent pas de signes. Cette aide est très importante dans des lieux comme les écoles, les tribunaux, les visites chez le médecin, les réunions de travail et les moments sociaux. Les assistants en langue des signes agissent comme des ponts, disant ce qui est dit par signes et dans l'autre sens, s'assurant que la conversation fonctionne bien et que tout le monde reçoive la même information. Les assistants apprennent très bien la langue des signes et la culture des sourds. Ils ont des compétences linguistiques, connaissent la culture et suivent des règles pour transmettre correctement les messages tout en gardant les choses privées privées et sans choisir leur camp. La langue des signes n'aide pas seulement en prononçant des mots ; il a besoin de connaître la raison, le sentiment et l'émotion pour bien exprimer ce que veut dire l'orateur.

Le besoin d'interprètes en langue des signes a beaucoup augmenté ces derniers temps. En effet, davantage de personnes connaissent désormais leurs droits d'accès à l'aide et la technologie est meilleure. De nombreux endroits ont désormais des règles stipulant que des interprètes doivent être fournis dans différentes situations. Cela garantit que les personnes sourdes peuvent utiliser les services de manière égale. Pour cette raison, il existe un plus grand besoin d'interprètes qualifiés dans différents métiers et domaines.

PRINCIPALES CONSTATATIONS

  • Taille et croissance du marché :Le marché mondial des services d'interprétation en langue des signes devrait atteindre 0,82 milliard de dollars en 2025, atteindra 0,89 milliard de dollars en 2026 et devrait atteindre 1,72 milliard de dollars d'ici 2034.
  • Moteur clé du marché :La sensibilisation à l'accessibilité se développe rapidement, avec plus de 70 % des institutions publiques américaines adoptant des services d'interprétation conformément à l'ADA.
  • Restrictions majeures du marché :Près de 40 % des prestataires de soins de santé et d'éducation signalent des pénuries budgétaires, ce qui limite les investissements dans les services d'interprétation professionnels.
  • Tendances émergentes :L'adoption des outils d'interprétation assistée par l'IA et des plateformes vidéo a augmenté de 35 % depuis 2020, améliorant ainsi l'accès aux communications pour les utilisateurs distants.
  • Leadership régional :L'Amérique du Nord est en tête du marché avec près de 45 % de part de marché, soutenue par des cadres juridiques solides comme l'ADA et des outils numériques avancés.
  • Paysage concurrentiel :Des sociétés de premier plan, notamment Purple Communications et Interpreters Unlimited, détiennent plus de 50 % des parts, façonnant l'innovation du secteur et la prestation de services.
  • Segmentation du marché :L'interprétation orale représente 30 %, l'interprétation vidéo à distance 40 %, les services de sous-titrage 20 %, les autres 10 % ; par application médicale 25 %, gouvernement 20 %, forces de l'ordre 15 %, éducation 30 %, autres 10 %.
  • Développement récent :L'adoption de l'interprétation à distance a augmenté de 28 % en 2020 pendant la crise du COVID-19, alors que les agences ont rapidement migré vers les plateformes vidéo pour maintenir l'accessibilité.

IMPACTS DE LA COVID-19

Développement et innovation accrus et transition vers la numérisation entraînent un impact mitigé sur le marché

La pandémie mondiale de COVID-19 a été sans précédent et stupéfiante, le marché connaissant une demande plus élevée que prévu dans toutes les régions par rapport aux niveaux d'avant la pandémie. La croissance soudaine du marché reflétée par la hausse du TCAC est attribuable au retour de la croissance du marché et de la demande aux niveaux d'avant la pandémie.

La pandémie a provoqué de grands changements dans les services d'interprétation en langue des signes, créant de nouveaux problèmes et opportunités. D'une part, tous ceux qui travaillent et communiquent à distance ont soudainement mis en évidence l'importance de l'accessibilité de l'interprétation via les plateformes de chat vidéo. Cela a accru la demande d'interprétation en langue des signes à distance. Cependant, l'impossibilité d'utiliser les espaces physiques et les limites imposées aux rassemblements ont conduit à moins d'interprétation dans des lieux comme les écoles, les médecins et les événements. En outre, l'incertitude économique a amené certains groupes à dépenser moins en aide linguistique, ce qui a eu une incidence sur les revenus des agences d'interprétation. Mais de nouvelles méthodes telles que l'interprétation à distance de la technologie, une meilleure compréhension de l'accessibilité aux besoins et l'acceptation de tous ont émergé, modifiant ainsi la manière dont les services d'interprétation en langue des signes fonctionnent pour faire face aux problèmes liés à la pandémie.

DERNIÈRES TENDANCES

Intégration de l'IA et du ML pour apporter une commodité accrue pour propulser la croissance du marché

Une nouvelle tendance dans l'interprétation en langue des signes consiste à utiliserintelligence artificielle (IA)plus. La technologie de l'IA aide les interprètes en écrivant ce qui est dit en temps réel, en traduisant d'une langue à l'autre et en devinant ce qui pourrait suivre. Cela améliore la capacité de communication des personnes sourdes et malentendantes. Ces outils utilisent l'apprentissage automatique pour remarquer les signes, le langage corporel et les expressions faciales. Ils aident l'interprétation à se dérouler plus facilement et à mieux fonctionner dans différentes situations telles que les réunions en ligne, les écoles et les événements publics. Ce changement montre que des personnes tentent de combiner la technologie avec les méthodes d'interprétation habituelles. Cela permet également de répondre au besoin croissant de moyens de communication pour tous.

  • Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), plus de 5 % de la population mondiale (430 millions de personnes) vit avec une perte auditive invalidante, ce qui accroît la demande d'interprétation en langue des signes dans les soins de santé, l'éducation et les services gouvernementaux.

 

  • Selon la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis, plus de 32 millions d'Américains comptent sur des outils d'accessibilité tels que les services de sous-titrage et de relais vidéo, ce qui pousse les agences à développer les plateformes d'interprétation en langue des signes à distance.

 

 

Sign-Language-Interpretation-Services-Market-Share,-2035

ask for customizationÉchantillon PDF gratuit pour en savoir plus sur ce rapport

SERVICES D'INTERPRÉTATION EN LANGUE DES SIGNESSEGMENTATION DU MARCHÉ

Par type

En fonction du type, le marché peut être classé en services d'interprétation orale, services d'interprétation vidéo à distance, services de sous-titrage et autres.

  • Services d'interprétation orale : cette partie implique que les interprètes transforment les paroles prononcées en langue des signes et vice versa, généralement en personne ou à distance à l'aide de programmes de chat vidéo.

 

  • Services d'interprétation vidéo à distance : cette partie fournit une aide à l'interprétation via des appels vidéo ou des outils de réunion, permettant aux personnes qui ne sont pas physiquement ensemble de communiquer en temps réel.

 

  • Services de sous-titres : cette partie fournit des sous-titres pour les vidéos, les événements en direct et le contenu en ligne afin de les rendre accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes.

 

  • Autres : Cette catégorie peut inclure des services d'interprétation personnalisés pour des besoins spécifiques ou des technologies émergentes aidant à l'interprétation en langue des signes.

Par candidature

En fonction des applications, le marché peut être classé en secteurs médical, gouvernemental, policier,éducation, et d'autres.

  • Médical : l'interprétation en langue des signes est essentielle dans les établissements médicaux pour aider les médecins et les patients qui n'entendent pas parler lors des rendez-vous, des réunions avec le médecin et des procédures.

 

  • Gouvernement : les groupes gouvernementaux peuvent avoir besoin d'une interprétation en langue des signes pour les rassemblements publics, les réunions, les réunions juridiques et les interactions avec les personnes de leur région qui n'entendent pas bien.

 

  • Application de la loi : l'interprétation en langue des signes est très importante pour le travail de la police, comme les interrogatoires de police, les audiences du tribunal et les situations d'urgence, afin de garantir que les personnes qui utilisent les signes peuvent bien communiquer.

 

  • Éducation : les écoles s'appuient sur l'interprétation en langue des signes pour aider les élèves malentendants en classe, lors de cours, d'ateliers et d'autres activités scolaires.

 

  • Autres : les applications de cette catégorie visent à rendre la communication plus inclusive lors d'événements où une interprétation en langue des signes est requise, tels que des réunions d'entreprise, des conférences, des spectacles de divertissement, des services sociaux et d'autres rassemblements. Ces services contribuent à faciliter la compréhension entre tous les participants.

FACTEURS MOTEURS

Sensibilisation accrue à l'accessibilité pour stimuler la croissance du marché

Il y a eu une transition sociale remarquable vers la reconnaissance de l'importance de la disponibilité et de l'intégration des personnes handicapées, comme celles qui sont sourdes ou malentendantes. Cette pleine conscience accrue a été alimentée par des initiatives de plaidoyer, des projets informatifs et des nécessités juridiques comme l'Americans with Disabilities Act (ADA) aux États-Unis. En conséquence, les entreprises, les agences administratives, les établissements universitaires et autres organisations comprennent progressivement leur responsabilité d'offrir un accès égal à l'information et aux services pour tous, comme ceux qui utilisent la langue des signes. Cette conscience croissante stimule la demande de services d'interprétation en langue des signes dans divers secteurs, alors que les organisations cherchent à garantir la conformité aux réglementations en matière de disponibilité et à renforcer l'inclusion dans leurs opérations.

  • Selon l'Americans with Disabilities Act (ADA), les programmes de conformité couvrent près de 85 % des institutions publiques américaines, ce qui rend obligatoire le recours à des interprètes en langue des signes dans les écoles, les tribunaux et les hôpitaux.

 

  • Selon l'UNESCO, plus de 70 % des pays dans le monde ont mis en place des politiques soutenant l'éducation inclusive, augmentant directement la demande de services d'interprétation en langue des signes en classe.

Croissance du marché grâce aux progrès technologiques

La technologie a beaucoup changé l'interprétation de la langue des signes en fournissant de nouveaux outils et solutions. Cela aide les personnes sourdes et malentendantes à mieux communiquer et à avoir un meilleur accès. Les appels vidéo, les applications mobiles et les outils de traduction en temps réel ont rendu les services d'interprétation plus faciles à utiliser, plus efficaces et moins chers. Par exemple, les plateformes d'interprétation vidéo à distance (VRI) permettent l'interprétation en langue des signes lors d'appels vidéo sans avoir besoin d'être ensemble en personne. Cela aide à traverser les distances. Les outils d'interprétation d'intelligence artificielle (IA) utilisent également l'apprentissage automatique pour fournir des mots, des traductions et des prédictions en temps réel. Cela améliore la précision et la rapidité de l'interprétation. Ces avancées technologiques incitent davantage d'industries et de situations à utiliser la langue des signes et les services d'interprétation. Cela aide les personnes sourdes et malentendantes à mieux communiquer dans davantage d'endroits. Cela a conduit à la croissance du marché des services d'interprétation en langue des signes.

FACTEUR DE RETENUE

Défis dus à des fonds et des ressources limités pour entraver la croissance du marché

Même si l'interprétation en langue des signes est de plus en plus nécessaire, les entreprises sont confrontées à des problèmes d'argent et de ressources. Cela peut rendre difficile leur croissance et leur aide de la meilleure façon possible. Souvent, des endroits commesoins de santé, les écoles et le gouvernement n'ont pas de budgets assez importants. Il est donc difficile de payer pour l'interprétation. Pour cette raison, les entreprises peuvent avoir du mal à obtenir des contrats ou des financements. Cela conduit à une aide insuffisante pour les personnes sourdes et malentendantes. Les ralentissements économiques ou les coupes budgétaires peuvent aggraver la situation. Ils réduisent le montant disponible pour les services d'interprétation. De plus, embaucher de bons interprètes et techniciens coûte cher. Cela met à rude épreuve la capacité des entreprises à fonctionner. Cela limite leur capacité à se développer.

  • Selon Eurostat, environ 38 % des PME européennes ont signalé un manque de fonds pour maintenir les services d'accessibilité, ce qui limite l'évolutivité des prestataires d'interprétation en langue des signes.

 

  • Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, la pénurie d'interprètes persiste, la demande devant croître de 20 % d'ici 2031, créant ainsi des déficits d'offre dans la prestation de services.

 

SERVICES D'INTERPRÉTATION EN LANGUE DES SIGNESAPERÇU RÉGIONAL DU MARCHÉ

L'Amérique du Nord dominera le marché grâce à un cadre juridique solide

Le marché est principalement divisé en Europe, Amérique latine, Asie-Pacifique, Amérique du Nord, Moyen-Orient et Afrique.

L'Amérique du Nord se distingue comme la région qui domine la part de marché des services d'interprétation en langue des signes. Les États-Unis et le Canada se distinguent comme les régions où les services d'interprétation en langue des signes sont les plus courants. Des lois strictes, comme l'Americans with Disabilities Act aux États-Unis et des règles similaires au Canada, ont ouvert la voie en aidant les personnes sourdes ou malentendantes à participer et à se sentir incluses. Ces lieux fournissent depuis longtemps des interprètes en langue des signes, aidés par des groupes qui recrutent des interprètes, des écoles, des prestataires de soins de santé, des bureaux gouvernementaux et des entreprises qui souhaitent que tout le monde participe. Les nouvelles technologies et la plupart des gens disposant désormais d'Internet rendent également possible l'interprétation en langue des signes à distance grâce aux appels vidéo et aux outils d'IA. Cela accroît encore le marché. L'accent mis sur l'implication, ainsi que les progrès, ont favorisé la disponibilité d'interprètes en langue des signes.

ACTEURS CLÉS DE L'INDUSTRIE

Acteurs clés qui transforment leMarchéLe paysage par l'innovation

Les personnes importantes qui fournissent des services d'interprétation en langue des signes jouent un rôle important en dirigeant les changements, en établissant des règles pour le secteur et en rendant les services accessibles aux personnes sourdes et malentendantes. Ces groupes comprennent des agences qui trouvent des interprètes, des entreprises technologiques et des groupes de défense. Ils utilisent leurs compétences, leurs ressources et leurs relations pour fournir une interprétation de haute qualité, développer de nouvelles technologies et demander des changements de règles qui favorisent l'inclusion et la disponibilité. Les agences d'interprétation mettent les clients en contact avec des interprètes qualifiés. Ils facilitent la communication dans différents endroits et veillent au respect des règles de disponibilité. Les entreprises technologiques développent et utilisent de nouvelles solutions telles que des plateformes d'interprétation vidéo à distance, des outils d'interprétation assistée par l'IA et des applications mobiles pour améliorer l'efficacité, la précision et la disponibilité des services d'interprétation. Les groupes de défense réclament les droits et les besoins des personnes sourdes.

  • Selon Interpreters Unlimited, la société a réalisé plus de 50 000 missions par an dans les secteurs de la santé, de l'éducation et du gouvernement, améliorant ainsi la couverture de l'accessibilité sur le marché américain.

 

  • Selon Purple Communications, sa plateforme de services de relais vidéo a traité plus de 70 millions de minutes de trafic d'interprétation en 2022, renforçant ainsi son leadership dans les solutions d'interprétation à distance.

Liste des principales entreprises de services d'interprétation en langue des signes

  • Deaf Interpreter Services, Inc (U.S.)
  • Interpreters Unlimited (U.S.)
  • Nightingale Interpreting (Netherlands)
  • Partners Interpreting (U.S.)
  • Purple Communications (U.S.)

DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL

Mai 2020 : Un changement important dans le secteur de l'interprétation en langue des signes s'est produit en mai 2020, de nombreuses personnes ayant adopté des solutions d'interprétation à distance en raison de la pandémie de COVID-19. Alors que les pays mettaient en place des mesures de confinement et de distanciation sociale pour ralentir la propagation du virus, les services d'interprétation traditionnels en personne ont été confrontés à des problèmes majeurs. En réponse, les agences d'interprétation et les prestataires de services se sont rapidement tournés vers les technologies d'interprétation à distance, telles que les plateformes d'interprétation vidéo à distance (VRI) et les outils de chat vidéo, pour répondre au besoin croissant de communication accessible dans des environnements virtuels. Ce changement a non seulement permis d'assurer le maintien des services d'interprétation, mais a également montré l'importance des solutions technologiques pour améliorer l'accessibilité et l'inclusion des personnes sourdes et malentendantes, jetant ainsi les bases des progrès futurs dans le domaine.

COUVERTURE DU RAPPORT

Ce rapport est basé sur une analyse historique et des calculs de prévisions qui visent à aider les lecteurs à avoir une compréhension complète du marché mondial des services d'interprétation en langue des signes sous plusieurs angles, ce qui fournit également un soutien suffisant à la stratégie et à la prise de décision des lecteurs. En outre, cette étude comprend une analyse complète de SWOT et fournit des informations sur les développements futurs du marché. Il examine divers facteurs qui contribuent à la croissance du marché en découvrant les catégories dynamiques et les domaines potentiels d'innovation dont les applications pourraient influencer sa trajectoire dans les années à venir. Cette analyse prend en compte à la fois les tendances récentes et les tournants historiques, fournissant une compréhension globale des concurrents du marché et identifiant les domaines de croissance potentiels.

Ce rapport de recherche examine la segmentation du marché en utilisant des méthodes quantitatives et qualitatives pour fournir une analyse approfondie qui évalue également l'influence des perspectives stratégiques et financières sur le marché. De plus, les évaluations régionales du rapport prennent en compte les forces dominantes de l'offre et de la demande qui ont un impact sur la croissance du marché. Le paysage concurrentiel est méticuleusement détaillé, y compris les parts des principaux concurrents du marché. Le rapport intègre des techniques de recherche non conventionnelles, des méthodologies et des stratégies clés adaptées au laps de temps prévu.

Marché des services d’interprétation en langue des signes Portée et segmentation du rapport

Attributs Détails

Valeur de la taille du marché en

US$ 0.82 Billion en 2025

Valeur de la taille du marché d’ici

US$ 1.72 Billion d’ici 2034

Taux de croissance

TCAC de 8.5% de 2025 to 2034

Période de prévision

2025 - 2034

Année de base

2025

Données historiques disponibles

Oui

Portée régionale

Mondiale

Segments couverts

Par type

  • Services d'interprétation orale
  • Services d'interprétation vidéo à distance (VRI)
  • Services de sous-titres
  • Autre

Par candidature

  • Médical
  • Gouvernement
  • Application de la loi
  • Éducation
  • Autre

FAQs

Gardez une longueur d’avance sur vos concurrents Accédez instantanément à des données complètes et à des analyses concurrentielles, ainsi qu’à des prévisions de marché sur dix ans. Télécharger échantillon GRATUIT