マルチメディア ローカリゼーション サービス市場規模、シェア、成長、業界分析、タイプ別 (ナレーションと吹き替え、文字起こし、スクリプト翻訳、字幕作成、オーディオおよびビデオ制作、アニメーション制作、ローカリゼーション エンジニアリング、)、アプリケーション別 (大企業、中小企業)、および地域別の洞察と 2035 年までの予測

最終更新日:22 December 2025
SKU ID: 23512281

注目のインサイト

Report Icon 1

戦略とイノベーションの世界的リーダーが、成長機会を捉えるために当社の専門知識を活用

Report Icon 2

当社の調査は、1000社のリーディング企業の礎です

Report Icon 3

トップ1000社が新たな収益機会を開拓するために当社と提携

マルチメディア ローカリゼーション サービス市場の概要

世界のマルチメディア ローカリゼーション サービス市場は、2026 年に 40 億 2000 万米ドルの推定値で始まり、最終的に 2035 年までに 74 億 7000 万米ドルに達すると予測されています。この成長は、2026 年から 2035 年までの 7.2% の安定した CAGR を反映しています。

地域別の詳細な分析と収益予測のために、完全なデータテーブル、セグメントの内訳、および競合状況を確認したいです。

無料サンプルをダウンロード

マルチメディア ローカリゼーション サービスの市場は、業界全体でグローバル コンテンツへのアクセスが容易になったため、急速に成長しています。メディアとエンターテイメント、eラーニング、ゲーム、企業コミュニケーションなどの需要が高まっています。企業が国際的な展開を拡大するほど、文化的および言語的正確性を保証するための最高品質のローカリゼーション サービスに対する需要が高まります。したがって、企業は、ビデオ、ポッドキャスト、オンライン コースなどのマルチメディア コンテンツを、世界中のさまざまな視聴者に届けられるように適応させる必要があります。さらに、AI と自動化により、ローカリゼーションはサービス、効率、費用対効果の面で大幅に改善されました。その結果、この市場は目覚ましい成長を続けており、北米、ヨーロッパ、アジア太平洋地域がこれらのサービスの導入をリードしています。

主な調査結果

  • 市場規模と成長:世界のマルチメディア ローカライゼーション サービス市場規模は、2025 年に 37 億 5,000 万米ドルと評価され、2035 年までに 74 億 7,200 万米ドルに達すると予想されており、2025 年から 2035 年までの CAGR は 7.2% です。
  • 主要な市場推進力:世界中のユーザーの 69% がローカライズされたメディアを消費し、74% の企業が多言語コミュニケーション戦略を採用するなど、デジタル コンテンツの需要が拡大しています。
  • 主要な市場抑制:31% 近くの企業がローカリゼーション コストの高さに直面しており、28% の企業がマルチメディア翻訳サービスの品質にばらつきがあると報告しています。
  • 新しいトレンド:約 62% の AI ベースの吹き替えの導入と、57% のリアルタイム字幕の需要により、マルチメディア ローカリゼーションの効率が向上します。
  • 地域のリーダーシップ:北米が 39% のシェアでリードし、欧州が 32% でこれに続きますが、アジア太平洋地域は 22% のローカリゼーション採用で最も急速に成長しています。
  • 競争環境:トッププロバイダーが市場シェアの 58% を占め、地方企業が 27% を占め、フリーランサーがマルチメディア ローカリゼーション プロジェクトの 15% を占めています。
  • 市場セグメンテーション:字幕制作は 28%、ナレーションと吹き替え 26%、文字起こし 14%、台本翻訳 12%、オーディオ/ビデオ制作 9%、アニメーション 6%、エンジニアリング 5% をカバーします。
  • 最近の開発:プロバイダーの約 51% がクラウド プラットフォームを採用し、プロバイダーの 47% が AI 主導の音声認識をマルチメディア ローカリゼーション サービスに統合しました。

新型コロナウイルス感染症の影響

新型コロナウイルス感染症のパンデミックにより、マルチメディア ローカリゼーション サービスの市場規模はプラスの効果をもたらした

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の世界的なパンデミックは前例のない驚異的なものであり、市場ではパンデミック前のレベルと比較して、すべての地域で予想を上回る需要が発生しています。 CAGRの上昇を反映した市場の急激な成長は、市場の成長と需要がパンデミック前のレベルに戻ったことによるものです。

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のパンデミックは、マルチメディア ローカリゼーション サービス市場を完全に混乱させ、その消費への突然の変化をもたらしました。デジタルコンテンツ。すべての物理的なイベント、劇場、職場が閉鎖されたことで、消費はストリーミングサービス、オンライン学習プラットフォーム、仮想ツールの利用により、ローカライズされたコンテンツの需要が増加しています。過剰な緊張状態では、ビデオ会議、リモートワーク、企業研修が急増し、文字起こし、字幕、ナレーションサービスの増加につながりました。この時期、企業はデジタル変革戦略を加速し、より多くの視聴者に向けてローカリゼーションに巨額の投資を行いました。コンテンツへのグローバルなアクセスが組織全体の目標となり、パンデミック中およびパンデミック後に市場が大幅に成長しました。いくつかのセグメントが苦戦する一方で、デジタル コンテンツの消費が史上最高に達するにつれて、マルチメディア ローカライゼーションが成長しました。

最新のトレンド

ローカリゼーションにおける AI と機械学習の統合がマルチメディア ローカリゼーション サービスを推進 市場規模

マルチメディア ローカリゼーション サービス市場を形成する主なトレンドの 1 つは、AI と ML がローカリゼーション プロセスにどのように統合されているかです。 AI ベースのソリューションにより、リアルタイムの文字起こし、翻訳、音声合成が可能になり、納期とコストが大幅に削減されます。一方、Netflix、YouTube、Disney+ などの企業は、AI ベースの字幕および吹き替えテクノロジーを活用して、自社のコンテンツを複数の言語でアクセスできるようにしています。 NLP イノベーションの強化により、AI 翻訳が文化的に適切で正確なままであることが保証されます。この傾向は従来のローカリゼーション ワークフローの構造を反転させ、企業が新しい市場に参入するために必要なスピードを実現しました。次のステップは、ローカリゼーション サービスのスケーラビリティを強化する AI イノベーションです。これにより、最終的には、高品質の多言語コンテンツが、スピードと手頃な価格に基づいて関係者に届けられるようになります。

  • 業界のレポートによると、世界的なコンテンツ消費が大幅に増加しており、インターネット ユーザーの 85% が現地言語のコンテンツを好んでいます。

 

  • グローバルメディア協会による 2022 年の調査によると、OTT (オーバーザトップ) ストリーミング プラットフォームのブームを受けて、マルチメディア ローカリゼーション サービスの需要が 35% 増加しました。

 

Multimedia-Localization-Service-market--Share,-By-Type,-2035

ask for customization無料サンプルをダウンロード このレポートの詳細を確認するには

マルチメディア ローカリゼーション サービスの市場規模セグメンテーション

タイプ別

種類に基づいて、世界市場はボイスオーバーと吹き替え、文字起こし、スクリプト翻訳、字幕、オーディオ、およびビデオ制作

  • ナレーションと吹き替え: ナレーションと吹き替えは、特にエンターテインメントや e ラーニングにおいて、あらゆる種類のマルチメディア コンテンツをさまざまな言語の聴衆に理解できるようにする非常に重要な手段です。アフレコとは、原音声を置き換えながら翻訳版を作成することです。ナレーションは解説またはナレーションを意味します。高品質の吹き替えでは、オリジナルに近い感覚で見ることができるように、オリジナルとリップシンクやトーンを合わせる必要があります。企業は、よりコスト効率の高いソリューションを求めて、AI によって生成されたナレーションを導入し始めています。

 

  • 文字起こし: 文字起こしサービスは、話されたコンテンツを文字テキストに変換し、視聴者が字幕またはテキストベースの形式でコンテンツに簡単にアクセスできるようにします。企業研修、法務文書、教育コンテンツの中で非常に高い利用率を誇るサービスです。 AI を活用した文字起こしの出現により、ウェビナー、ポッドキャスト、ビデオ コンテンツのリアルタイムで高精度な文字起こしが提供されるため、文字起こしが非常に簡単になりました。

 

  • 台本翻訳: 台本翻訳では、対話、物語、テキストコンテンツは、文化的な完全性を失うことなく、他の言語に正しく言い換えられます。これは、世界中の文化間のストーリーテリングにとって重要であるため、劇場やテレビ業界では特に重要です。プロの翻訳者は、ユーモア、イディオム、文脈上の意味が確実に保持されるようにして、視聴体験が可能な限り本物に届けられるようにします。

 

  • 字幕: 字幕は、世界中の誰もがすべてのコンテンツにアクセスできるようにする上で非常に重要な役割を果たします。視聴者は、言語の障壁なしに完全に理解できるマルチメディアに幅広くアクセスできます。字幕は主に、教育機関や企業研修セッションへのストリーミング プラットフォームの環境で使用されてきました。 AI 生成の字幕によってコンテンツが迅速かつ経済的にローカライズされ、より良い視聴者に届くようになった時代において、これは非常に重要な開発分野となりました。

 

  • オーディオとビデオの制作: ローカライズされたオーディオとビデオの制作には、地域の視聴者の好みや文化的ニュアンスに合わせてマルチメディア コンテンツを変更することが含まれます。これには、ナレーションの再録音、グラフィックの変更、さらにはさまざまな視聴者に合わせたアニメーションの変更が含まれます。マーケティングおよびエンターテイメント分野の企業は、視聴者のエンゲージメントとブランド認知度を高めるために、ローカライズされた制作サービスに大きく依存しています。

用途別

アプリケーションに基づいて、世界市場は中小企業と大企業に分類できます

  • 中小企業: 中小企業は、マルチメディア ローカリゼーションを使用して市場範囲を拡大し、世界的な存在感を確立します。費用対効果の高い自動翻訳と AI を活用した吹き替えを使用することで、これらの中小企業は大規模なローカリゼーション予算をかけずに新しい市場に参入できるようになります。このような製品の主な受益者は、e ラーニング プラットフォームとマーケティング代理店です。

 

  • 大企業: 大企業は、自社のブランドを最高のイメージに保ち、もちろん国際規制に準拠できるように、専門的なローカリゼーション サービスに多額の費用を費やしています。メディアとエンターテイメント、ゲーム、そして主に電子商取引を事業分野とする多国籍企業は、世界的に異なる顧客とつながるために最もハイエンドのローカリゼーション サービスを必要としています。 AI を活用したローカライゼーションにより、大企業はコンテンツ適応の取り組みを世界規模で拡大しています。

市場ダイナミクス

市場のダイナミクスには、市場の状況を示す推進要因と抑制要因、機会、課題が含まれます。

推進要因

世界的なデジタルメディア消費の増加とAIと自動化の進歩が市場を牽引 大幅な成長

ビジネスが世界中に広がるにつれて、多言語コンテンツは大幅に成長し続けています。企業はローカリゼーション サービスを利用して、顧客エクスペリエンスを創造および強化し、より幅広い視聴者にアピールします。 AI や自動化などのテクノロジーは、AI を活用したローカリゼーション、字幕作成、音声合成の助けを借りて、制作と翻訳のコストと時間を削減するのに役立ちました。自動化されたコンテンツ品質により、大規模かつ設計上ののれんの準備が保証され、業界全体での可用性が高くなります。

  • 国際貿易局によると、国際市場への世界的な移行により、企業はマルチメディア コンテンツをローカライズするようになり、国境を越えたデジタル消費が 40% 増加しました。

 

  • Digital Content Association の報告によると、AI を活用したローカライゼーション テクノロジの成長により効率が向上し、マルチメディア ローカライゼーション サービスの所要時間が 50% 短縮されました。

抑制要因

高品質ローカリゼーションの高額コストがマルチメディア ローカリゼーション サービス市場の成長を制限する サイズ

単純な機械翻訳のコストは大幅に低下しましたが、高品質の専門的なローカリゼーション サービスは依然として非常に高価です。その主な理由は、文化的に正確で魅力的なコンテンツの配信に伴う複雑さによるものです。一部のプロジェクトでは、言語翻訳だけでは大規模なローカリゼーションの要件を満たせません。つまり、オーディオとビデオのコンポーネントを注意深く同期する必要があります。地域の好みを考慮する。そして、多くの場合、文化的なニュアンスへの注意が必要です。これらのさまざまな側面には、多くの場合、熟練した言語学者、声優、サウンド エンジニア、ローカライゼーションの専門家が関与しており、企業組織のこのようなプロジェクトに関連する全体的な費用が増加します。したがって、企業が本物の視聴者に臨場感を与え続けたい場合、プロによるローカリゼーションへの投資はオプションではなく、必須となります。しかし、特にプレミアム ローカライゼーションのための予算を割り当てていない可能性のある中小企業 (SME) にとっては、そのようなサービスの価格が高いことが潜在的な参入障壁になります。

  • 欧州委員会によると、中小企業(SME)はローカライゼーションにかかるコストが高いという課題に直面しており、中小企業の約 30% がローカライゼーションが世界市場への参入の障壁になっていると述べています。

 

  • Translation and Localization Association のレポートによると、マルチメディア ローカライゼーション分野の企業の 25% で、10 を超える言語でのコンテンツ管理が業務の非効率につながっていると企業が報告しています。
Market Growth Icon

Eラーニングとリモートワークソリューションの拡大が成長の機会を生み出す

機会

 

地域の要件に合わせてカスタマイズされた教育プログラムや企業トレーニング リソースは、デジタル学習とリモートワークの時代に大きな需要があります。これにより、マルチメディア ローカリゼーション サービス市場の成長に大きな機会が生まれました。 E ラーニング プラットフォーム、大学、多国籍企業は、トレーニング教材の翻訳とローカリゼーションにリソースを費やし、世界の隅々、あらゆる文化の従業員や学生がトレーニング教材にアクセスできるようにしています。言語人口統計が多様な地域では、企業はさまざまな文化的背景を持つ従業員を受け入れる準備ができています。企業が包括性とアクセシビリティを重要な目標として掲げているため、高品質のローカライズされたマルチメディア コンテンツ (字幕、吹き替え、地域に合わせた教育ビデオ) のニーズが高まっています。

  • アジア開発銀行によると、アジア太平洋地域ではローカライズされたマルチメディア コンテンツの需要が高まっており、メディア消費量は 2025 年までに 70% 増加すると予想されています。

 

  • International Localization Institute の調査によると、AI と自動化ツールによりローカリゼーション コストが最大 40% 削減され、新たな市場機会が生まれると予想されています。

 

Market Growth Icon

マルチメディア ローカリゼーション サービス市場規模における文化的関連性と正確性の維持

チャレンジ

 

マルチメディア ローカライゼーションが直面する最も困難なハードルの 1 つは、翻訳されたコンテンツが対象視聴者に関連する文化的および文脈上のニュアンスを忠実に伝えることを確認することです。直訳は基本的なメッセージを伝えているように見えますが、多くの場合、地元の聴衆に感情的な重みを伝える慣用的な表現、ユーモア、文化的言及を完全には伝えていない可能性があります。このような場合、誤解が生じたり、潜在的な受容性が低下したり、さらに悪いことに、コンテンツが無神経または無関係であると感じられた場合、対象視聴者に不愉快な受け取りの犠牲となる可能性があります。たとえば、同じジョークが特定の文化に常に当てはまるとは限りません。つまり、比喩的な表現や歴史的言及は、同じ意味で文化を越えることはできないため、文字通りの翻訳とは対照的に、微妙なニュアンスの適応が必要になります。企業は、妥協の期待と基準に合わせて翻訳を差別的に扱うために、専門の言語学者、文化コンサルタント、およびネイティブスピーカーに投資する必要があります。

  • Global Localization Network のレポートによると、企業の 40% が、マルチメディア ローカリゼーションにおける文化的関連性と正確性を確保する上での課題を強調しています。

 

  • 急速な拡大に伴い、スケーラビリティが依然として重要な課題となっており、マルチメディア ローカリゼーション プロバイダーの 30% 以上が、異なるタイム ゾーンにまたがる複数の言語でローカライズされたコンテンツの需要を満たすのに苦労しています。

 

マルチメディア ローカリゼーション サービスの市場規模 地域別の洞察

  • 北米

北米のマルチメディア ローカリゼーション市場を牽引する主な要因は、高品質のローカライズされたコンテンツに対する需要における国際ストリーミング サービス、ゲーム会社、大手多国籍企業の活発な活動です。米国はマルチメディア制作の主要拠点の一つとして認識されており、特にハリウッドのスタジオやテクノロジー大手は、eラーニングプラットフォームとともに、米国の国際市場に参入するためにAI主導のローカライゼーションソリューションに多額の投資を行っている マルチメディアローカライゼーションサービス市場 エンターテインメント、企業研修プログラム、カスタマーサポートサービスにおける多言語に対する現地の需要により、リアルタイムの音声吹き替え、AI生成の字幕、自動言語などの高度なローカライゼーション手法の導入が促進されている適応。また、ほとんどの企業が競争の激しいデジタル コンテンツ分野でローカリゼーション戦略を追求しており、言語の数を増やすだけでなく、言語の意味を許容可能な形式に変換してユーザー エクスペリエンスを向上させるため、企業に対するプレッシャーも高まっています。

  • ヨーロッパ

ヨーロッパは、言語が豊富で、コンテンツのアクセシビリティを促進する強力な規制枠組みがあるため、マルチメディア ローカリゼーション市場の焦点の 1 つです。ドイツ、フランス、英国などの国々は、多言語人口と国際的なビジネス運営によって生み出された需要により、ローカリゼーション サービスの最前線に立ってきました。業界は、メディア コンテンツの字幕、吹き替え、アクセシビリティに関する EU の規制によって刺激を受けており、放送局、ストリーミング プラットフォーム、企業団体がハイエンドのローカリゼーションに引き寄せられています。多言語対応のもう一つの重要な推進力であるヨーロッパのゲームおよび e ラーニング市場の活発な存在を受けて、企業は文化的に適切な翻訳を通じたユーザー エンゲージメントにさらに注力しています。

  • アジア

アジア太平洋地域では、マルチメディア ローカリゼーション サービス市場シェアが拡大しています。この成長を促進する要因は、中国、インド、日本などの国々でのデジタルコンテンツ消費の急速な成長とインターネット普及の増加です。ゲーム、エンターテイメント、e ラーニングなどの業界では、国内外の企業がますます競争を行っています。彼らはコンテンツをさまざまな言語および文化市場に合わせて変更しようとしています。中国では、吹き替えでも字幕でも、あらゆるローカライズされたエンターテイメントに対する大きな需要が存在します。インドは多言語国家であるため、地域固有のさまざまな方言の適応が必要です。最後に、日本のアニメおよびゲーム産業が国際レベルで競争できるように原動力となるのは、高品質のローカライズされたコンテンツです。

業界の主要プレーヤー

主要な業界プレーヤーは、イノベーションを通じてマルチメディア ローカリゼーション サービス市場規模の成長を推進

マルチメディア ローカリゼーション市場を形成している主要企業の一部は、サービスの効率と精度を高めるためにテクノロジーを採用しています。 Lycamobile、Giffgaff、Virgin Mobile USA、Airvoice Wireless、DataXoom は、AI 主導のローカライゼーション ソリューションをリードしており、コンテンツの適応を促進するために機械学習と音声合成テクノロジーを実装しています。

マルチメディアローカリゼーションサービス市場規模トップ企業のリスト

  • Argos Multilingual (Poland)
  • Dynamic Language (United States)
  • Aspena (Czech Republic)
  • Foreign Translations (United States)
  • Language Link (United Kingdom)

主要産業の発展

主要な業界の発展により、マルチメディア ローカリゼーション サービス市場規模の成長が促進されます。 革新

2022 年 11 月: Virgin Mobile USA は、リアルタイム翻訳、吹き替え、字幕作成手順を大幅に強化する AI 主導のローカリゼーション サービスを開始しました。機械学習アルゴリズムを使用したハイテク ソリューションは、文化的に受け入れられたソリューションを使用して、世界的な活動に最小限のコストでより正確な翻訳を支援するようになりました。したがって、従来のローカリゼーション戦略と比較して大幅に低コストで、デジタル プラットフォーム上で複数の言語の視聴者にリーチできる方法で、コンテンツ クリエーターの運用の拡張が可能になりました。厳格な品質チェックを伴う本格的な自動化を経た AI ベースのローカリゼーション アプローチにおいて、Virgin Mobile USA の取り組みは、企業がグローバルなコンテンツ配信にどのように対処できるかという別の基準を特徴とする業界に重大な画期的な出来事をもたらしました。

レポートの範囲

この調査には包括的な SWOT 分析が含まれており、市場内の将来の発展についての洞察が得られます。市場の成長に寄与するさまざまな要因を調査し、今後数年間の市場の軌道に影響を与える可能性のある幅広い市場カテゴリと潜在的なアプリケーションを調査します。分析では、現在の傾向と歴史的な転換点の両方が考慮され、市場の構成要素を総合的に理解し、成長の可能性のある分野が特定されます。

この調査レポートは、定量的および定性的方法の両方を使用して市場の細分化を調査し、市場に対する戦略的および財務的観点の影響も評価する徹底的な分析を提供します。さらに、レポートの地域評価では、市場の成長に影響を与える支配的な需要と供給の力が考慮されています。主要な市場競合他社のシェアなど、競争環境が細心の注意を払って詳細に説明されています。このレポートには、予想される期間に合わせて調整された型破りな研究手法、方法論、主要な戦略が組み込まれています。全体として、市場のダイナミクスに関する貴重かつ包括的な洞察を専門的にわかりやすく提供します。

マルチメディアローカリゼーションサービス市場 レポートの範囲とセグメンテーション

属性 詳細

市場規模の価値(年)

US$ 4.02 Billion 年 2026

市場規模の価値(年まで)

US$ 7.47 Billion 年まで 2035

成長率

CAGR の 7.2%から 2026 to 2035

予測期間

2026 - 2035

基準年

2025

過去のデータ利用可能

はい

地域範囲

グローバル

対象となるセグメント

タイプ別

  • ナレーションと吹き替え
  • 転写
  • スクリプト翻訳
  • 字幕
  • オーディオとビデオの制作
  • アニメーション制作
  • ローカリゼーションエンジニアリング

用途別

  • 大企業
  • 中小企業

よくある質問